Un grand homme, défenseur de la littérature et traducteur hors pair. (avis sur Vladimir Nabokov)

Anonyme 59742
a posté cette note
et attribué 5 sur 5.

Un grand homme, défenseur de la littérature, traducteur hors pair, russe maîtrisant l'anglais et le français parfaitement, écrivain liant une grande rigueur dans la syntaxe, une ampleur esthétique dans ses mots, un vocabulaire très riche et un renouvellement constant dans ses textes. On s'attache à ses personnages comme on les rejette, on les serre comme on les met à distance: avec passion, avec un peu de vertige et beaucoup de délice. Lolita a marqué les adolescents naïfs et curieux, aussi bien que les adultes construits et sages: qui n'a jamais entendu les premiers mots du roman: "Lolita, light of my life, fire of my loins?". Quelle force!
il y a 3 ans
Image